网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 尼罗河上的惨案上译

尼罗河上的惨案上译

时间:2023-10-06 14:04:59

本文目录一览:

尼罗河惨案精彩对白?

不适合提供精彩对白。 因为尼罗河惨案是阿加莎•克里斯蒂的一部推理小说,主要是以布尔克之死为线索展开的情节推理,缺少对白的亮点;而且小说中的对白也大多是用于推进情节,没有特别精彩的部分。 如果想要欣赏精彩对白,推荐观看影视作品或话剧改编。

尼罗河上的惨案书摘?

“在尼罗河上,人们总是感觉有一种神秘和不确定性,就像在一条河上航行,你永远不知道接下来会发生什么。也许这就是生活吧。” “不,不要!我不能就这样看着他走!我要划船去追他!我可以的!” “你确定吗,亲爱的?” “是的,我必须这么做。我要划船去追他。我可以的。” “那就开始吧,我们有的是时间。” 于是他们疯狂地划着尼罗河上的小船,似乎由于一种不可思议的力量,小船跑得飞快,把他们带到了一个非常神秘的地方。当他们到达那里时,他们看到了一幕可怕的景象:一个人正躺在地上,没有气息,身上没有水,身边也没有其他东西。他们认为这个人可能是被谋杀的。 “哦,上帝!这是怎么回事?我们该怎么办?” “我不知道,但我们必须采取行动。我们不能就这样看着这个人被谋杀。” “对,你说得对。我们必须立即行动。让我们去报告警察吧。” 于是他们划船返回,把这一可怕的消息告诉了警察。警察立即采取行动,展开了调查。经过一番调查,他们发现这个人是被谋杀的,而且凶手就在他们中间。经过一番审判,凶手终于被绳之以法,为他的罪行付出了代价。

尼罗河上的惨案1978版演员来历?

观众最熟悉的大侦探波罗是英国著名喜剧演员彼得·乌斯蒂诺夫,也即1978版《尼罗河上的惨案》的男主角。 他给大家的刻板印象就是一个穿着白色探险套装,手持有点弯曲的拐杖,可爱又不失幽默,带有严重低地口音的胖子。当然,还有上译厂顶梁柱毕克老师的演绎。

尼罗河上的惨案1978版演员来历?

《尼罗河上的惨案》1978年是由约翰·古勒米执导,彼德·乌斯蒂诺夫,简·柏金等主演的剧情片。 该片改编自阿加莎·克里斯蒂的同名小说,讲述了尼罗河一艘游轮上接连发生三起命案,船上的一名比利时侦探波洛最终通过侦查找到真凶的故事。 在影片中饰演侦探波洛的是彼得·乌斯蒂诺夫。他生于伦敦,成长于一个艺术色彩很浓的家庭,1938年做演员,在小戏院演出。1940年从电影,1943到1946年,在陆军服役,在期间,为陆军部制作的巜最后突击》写剧本,退役后,在演员,导演,编剧方面纵横活跃。

尼罗河上的惨案剧情深度解析?

剧情分析如下: 有钱的女富豪琳内特,在女友杰奎琳的引见下,认识了其未婚夫西蒙。没想到的是,琳内特却跟西蒙一见钟情并很快步入了婚姻的殿堂。随后,他们选择去埃及度蜜月。 被抛弃的杰奎琳,心有不甘也跟踪而至。大侦探波洛察觉到这趟旅程中不寻常的味道,也登上了那条驶往阴谋和死亡的游船。果然,在旅程中,琳内特被枪杀了。谁是凶手?船上的每一个人都有嫌疑。 最终,波洛在错综复杂的人物关系中,挖掘出了“爱情”才是这场惨案的致命伤。

尼罗河上的惨案书?

《尼罗河上的惨案》是英国作家阿加莎·克里斯蒂创作的长篇小说,首次出版于1937年11月。 故事讲述了行进在尼罗河上的一艘游艇上发生的三起杀人事件及比利时侦探赫尔克里·波洛对事件的调查,最终波洛将游客召集起来,揭示了三起案件的真相。

美国电影尼罗河上的惨案上译?

美国电影尼罗河上的惨案是上海电影译制片厂有限公司于1978年译制的一部外国影片。 上海电影译制厂有限公司成立于1957年4月1日,是我国唯一一家拥有独立建制的译制外国影视片的国有企业。 最初由于设备和经验的原因,译制一部影片常需花费40-60天。而到80年代之后译制一部影片只需十多天了。这个厂的译制片占据着今天中国大陆的主要译制片市场,它甚至能在缺乏国际音放声带的情况下将外国故事片译制得天衣无缝。译制的作品来自五大洲数十个国家,影片近千部。其中一些影片的译制质量几乎达到原片欣赏时的完美效果。除了外语片外,这个厂还译制粤语片和少数民族语片,也将少量的中国汉语片译成英语、法语、西班牙语等外语片。