网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 章武三年春原文及翻译

章武三年春原文及翻译

时间:2023-06-06 08:57:18

本文目录一览:

诫子书章武三年春的中心内容?

“章武三年春”出自文言文《诸葛亮受遗诏》,中心内容讲述的是,章武三年刘备托孤的故事。刘备当时自知已不久于人世,很担心自己的儿子无能保不住自己辛苦打下的江山,于是假借托孤将诸葛亮彻底绑架在西蜀这辆不再牢固的战车上。 世人皆知知诸葛有安邦定国的才能,无奈错赋予了西蜀这个没啥希望的集团。

求白帝城托孤的译文?

翻译:章武三年春,先帝(刘备)在永安病情加重,(于是)将诸葛亮召回成都,准备后事嘱咐于他,(刘备)对诸葛亮说道:“你的才能我是知道的,是我儿曹丕的十倍,必能安定国家,最终成就大事。但若我儿可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话那你就自己称帝吧。” 诸葛亮哭着说道:“我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!” 先主又传诏后主,对他说:“你与丞相将来一同处理国事,对待丞相必得如对待父亲一样。”

刘备托孤的译文?

《刘备托孤》翻译:章武三年的春天,刘备(上一届的帝王)在永安病情加重,于是紧急将诸葛亮召到成都,把自己的逝世后的后事嘱托给他。刘备对诸葛亮说道:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定国家,最终成就大事”。若我的嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己取而代之吧。”诸葛亮流着泪说道:“我一定尽我所能,精忠蜀国,死而后已!” 刘备又下诏书命令儿子说:“你与丞相一同处理国事,对待丞相就要如对待父亲一样。”建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务。后来,又加封诸葛亮为益州牧。政事无论巨细都由诸葛亮决定。南部和中部的几个郡联合起来叛乱,诸葛亮因为刘备刚刚去世,没有轻易用兵作战,而是让使者去吴国下聘礼,和他们结亲,成了友好邻国。 三年春,诸葛亮率领大军南征,到秋季就把叛乱全部平息了。军备充足,国家富饶,于是开始练兵习武,以待将来大举进军中原。五年,率领各部军队向北出发,进驻汉中,临出发时,上书了《出师表》。