网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 余光中的诗绝色-52句优选

余光中的诗绝色-52句优选

时间:2023-05-30 14:45:33

余光中的诗绝色

1、这世界一夜之间

2、比革命更彻底

3、雪是另一位唯美的译者

4、但比起原文来呢

5、不知月色加反光的雪色

6、——已经够出色的了

7、你是第三种绝色◆

8、余光中先生从事文学创作超过半世纪,熟知的诗作有选录课本中的《车过枋寮》《翠玉白菜》《乡愁》等,散文作品有《我的四个假想敌》《听听那冷雨》,翻译则以《梵谷传》最经典、最为人所知。

9、竟变得如此白净

10、若逢新雪初霁

11、月色与雪色之间,你是第三种绝色

12、所以每当雪姑

13、。我相信很多人认识余光中都是因为《乡愁》,而我让我记住他,是因为《绝色》。“月色与雪色之间,你是第三种绝色。”初见时的惊艳铺满了我的所有感官,他人或浓墨重彩或轻描淡写的去描述这位先生,不可置否,他已经在我这留下了深刻的印象。能写出这般诗句的人,又何须我这种泛泛之辈去评价?

14、在比喻上也非常漂亮。月光是日光的译者,雪是把世界变得纯净的译者,伴着反光的`月色和积雪翻译出佳人的绝色。

15、出自余光中《绝色》

16、把太阳的鎔金译成了流银

17、这部分是出自余光中的诗,出自他的《绝色》。

18、下面平铺着皓影

19、或者译对,诗人说

20、余光中《绝色》

21、乘著六瓣的降落伞

22、原文如下:

23、若逢新雪初霁,满月当空,下面平铺着皓影,上面流转着亮银,而你带笑的向我步来,月色与雪色之间,你是第三种绝色。

24、月色与雪色之间

25、美丽而善变的巫娘,那月亮

26、而你带笑地向我步来

27、把烈火译成了冰

28、满月当空

29、相比人人都熟悉的乡愁,余光中的《绝色》写的比较艳丽,情绪也比较明亮饱满。

30、却更加神秘,更加美

余光中的诗绝色

31、该如何将你的本色

32、在风里飞旋地降临

33、在情感上缺乏真挚或者热情。

34、这首《绝色》中,诗人并没有直接描绘月色,而是通过拟人的修饰手法,诗人叙述月亮“把太阳的鎔金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味”,写出了月光银白的色泽,冷韵的气质,薄荷的风味,尤其是“带点薄荷的风味”,诗人运用同感的艺术修辞,从视觉、温觉、味觉多方位传递了月色独特的冷。

35、存心把世界译错

36、翻译是她的特长

37、出自于当代著名作家余光中《绝色》原文:“美丽而善变的巫娘,那月亮翻译是她的特长。却把世界译走了样,把太阳的镕金译成了流银。”

38、译文是全不可靠

39、凡尝过的人都说

40、但我始终觉得诗的立意和情感这是前两位的东西,否则遣词和比喻做的再好也不能说是好诗。

41、◆若逢新雪初霁,满月当空

42、却把世界译走了样

43、上面流转着亮银

44、合译成更绝的艳色?

45、而且带点薄荷的风味

46、该句子出自余光中的《绝色》,原文如下——美丽而善变的巫娘,那月亮/翻译是她的特长/却把世界译走了样/把太阳的镕金译成了流银/把烈火译成了冰/而且带点薄荷的风味/凡尝过的人都说/译文是全不可靠/但比起原文来呢/却更加神秘,更加美/雪是另一位唯美的译者/存心把世界译错/或者译对,诗人说/只因原文本来就多误/所以每当雪姑/乘着六瓣的降落伞/在风里飞旋地降临/这世界一夜之间/比革命更彻底/竟变得如此白净/若逢新雪初霁,满月当空/下面平铺着皓影/上面流转着亮银/而你带笑地向我步来/月色与雪色之间/你是第三种绝色/不知月色加反光的雪色/该如何将你的本色/——已经够出色的了/全译成更绝的艳色?

47、在遣词上是非常精妙的。比如,“把太阳的镕金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味”。

48、你是第三种绝色

49、只因原文本来就多误

50、这首诗在立意上就逊了一筹,无非是良辰美景佳人,当然认真看我们可以看出主题还有翻译理论。但是,毕竟解读上难见多面性,想象空间也比较狭窄。

51、在结构上比较俗套,典型的三段论,第三段升华。

52、意思是说春天很美,要趁着大自然万物复苏,努力去生活,去美好