网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 逢入京使

逢入京使

时间:2023-05-16 12:06:02

本文目录一览:

逢入京使前两句?

逢入京使的前两句:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 译文 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

逢入京使中君指谁?

逢入京使 唐--岑参 故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪未干。 马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。 “君”指故人,引申为你。 往东遥望自己的故乡,只见长路漫漫没有尽头, 满面泪水已经沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。 途中与你马上相遇,想要写封信却没有纸与笔, 只能请你转告我的家人朋友,说我一切平安。

逢入京使和晚春的译文?

逢入京使译文: 向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。 在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。 晚春释文:花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。 可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。

逢入京使全诗意思?

逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②。 [注释] ①故园:指长安。龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子。 ②凭:托。 [赏析] 这首诗是岑参调任安西途中所作。诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情。后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎个口信回家报平安。这只是日常生活中的小事,但作者抓住了这个细节,以自然质朴的话语,说出了令人叫绝的特定的真实情感,所以能打动人。 {译文} 回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。