网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 文言文桃花源记翻译

文言文桃花源记翻译

时间:2023-05-15 10:09:02

本文目录一览:

桃花源记原文和译文?

出自于东晋陶渊明《桃花源记》原文和译文:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”

桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急急急!越快越好?

实词翻译 异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到奇怪”。 尽:尽头。 才:仅。 俨然:整齐的样子。 属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。 悉:尽,全。 黄发:指老人。 垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。 咸:都。讯:消息。 邑人:同乡 绝境:与世隔绝的地方。 【古今异义】 无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) 妻子(古义:妻子和儿女;今义:男子的配偶) 绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) 鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:滋味好) 交通(古义:交错相通;今义:各种运输和邮电事业的总称) 不足(古义:不值得、不必;今义:不够) 仿佛(古义:隐隐约约;今义:好像) 如此(古义:像这样;今义:这样,即进出桃花源的全部情况) 希望能够帮到你,谢谢