网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 施氏食狮史

施氏食狮史

时间:2023-05-15 10:04:20

本文目录一览:

赵元任施氏食狮史译文?

原文—— 石室诗士施氏,嗜食狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,氏适市。是时,氏视是十狮恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸适石室,石室湿,使侍试拭石室,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸是十石狮尸。是时,氏始识是实事实。试释是事。 译文—— 有一位姓施的诗人,住在一间以石头盖成的房屋里,对狮子特别爱好,并且爱吃狮子,他发誓要吃掉十头狮子。他时常都到市上察看有无狮子出现,某日十时,正好有十头狮子出现市上,当时施君也来到市上,他看到这十头狮子,于是取下弓箭,将这十头狮子予以射杀,施君随之拾起十头射杀死掉的狮子的尸体,准备搬运到他住的地方石室,不凑巧,这间石室很潮湿,施君叫他的仆人将石室擦干净,等到把石室擦干净,他开始尝试吃掉这十头死尸的狮子,正要吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子,现在请你试将这件事情解释一下

季姬击鸡记和施氏食狮史哪个好?

施氏食狮史好。 施氏食狮史一文全是用shⅰ的音节写的短文而季姬击鸡记是用 ji的音节写的一篇短文,依本人阅读过的感觉,还是后者写的好些。 季姬击鸡记 【原文】季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

施氏食狮史由来?

20世纪20年代,常有崇洋媚外者,短浅以为外国的一切都优于中国,呼吁说汉字应更改用拉丁字母代替,赵元任先生愤而作两篇时文请已试之发声,时人阅之瞠目结舌,无话可说。《施氏食狮史》就是其中的一篇。

石室食狮诗?

出自文言文绕口令《施氏食狮史》 【原文】 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

施氏食狮史的意义?

1 施氏食狮史没有实际意义。 2 因为“施氏食狮史”这个词并没有实际的历史背景或故事,只是一个有趣的谐音游戏。 3 谐音游戏是一种语言游戏,通过将一个单词或短语的音节重新排列组合,形成一个新的词语或短语,从而达到幽默或有趣的效果。 施氏食狮史就是其中一个典型的例子,它的意义在于展示了语言的玩味性和创造力。

有没有人知道一篇古文叫施氏食狮史?急求?

施氏食狮史》原文及译文: 《施氏食狮史》 赵元任 著 石室诗士施氏, 嗜狮, 誓食十狮。 氏时时适市视狮。十时, 适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮, 恃矢势, 使是十狮逝世。氏拾是十狮尸, 适石室。石室湿, 氏使侍拭石室。石室拭, 氏始试食是十狮。食时, 始识是十狮, 实十石狮尸。试释是事。《施氏吃狮子记》 有一位住在石室裏的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦乾。石室擦乾了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。