网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 馔玉

馔玉

时间:2023-03-31 13:48:13

馔玉

1、在日常使用中,“玉”也常做名词,表示指玉制的乐器,如玉轸。

2、一、原文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

3、出自唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗《将进酒》。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。

4、“钟鼓馔玉”这个成语指的是象征富有和安逸的生活,比喻物质上的丰盛。“钟”形容时间长久,“鼓”表示响亮而有力量,“馔”指吃的东西,“玉”寓意精致奢华。这句成语的意思就是指人们平时所吃的食物、住的房子、衣服等都很丰盛,是一种舒适的生活方式。它也暗示了家庭的财富和权利,表明家庭的生活水平很高。

5、高官厚禄,山珍海味,奇珍异宝又有什么值得稀罕的,不如安度晚年,闲享清福。

6、钟鼓馔玉拼音

7、钟字的基本含义为金属制成的响器,中空,敲时发声,如编钟、警钟;引申含义为计时的器具,如钟表;又引申为集中,专一,如钟情。

8、「钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不用醒」中的钟鼓和馔玉,都是指富贵人家的生活,但作者却认为这些不足重视,充分表现他轻视金钱。作者为求饮酒尽欢,不惜以五花马,千金裘来换酒。

9、钟鼓馔玉的“馔”的意思是食品,钟鼓馔玉是指鸣钟鼓,食珍馐,形容富贵豪华的生活,出自唐·李白《将进酒》的诗句“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”。

10、[释义]

11、“玉”的基本含义为石头的一种,如玉石、玉器;引申含义为美,尊贵的,如玉泉、玉液。

12、馔:饭食,食物。整句释义:山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵。

13、钟鼓亦作“钟鼓”,即钟和鼓,是古代礼乐器,也可以借指音乐,或指权贵人家的音乐,代指富贵,明·张居正《学农园记》“绮衣灿烂,钟鼓馔玉,剥下自润,而不睹其艰”。

14、指鸣钟鼓,食珍馐。形容富贵豪华的生活。

15、钟,普通话读音为zhōng,钟字的基本含义为金属制成的响器,中空,敲时发声,如编钟、警钟;引申含义为计时的器具,如钟表;又引申为集中,专一,如钟情。

16、zhōnggǔzhuànyù

17、“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”意思是整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

18、在日常应用中,钟字常指某个一定的时间,小时,如开了一个钟头的会。

19、二、翻译你难道看不见,那黄河之水那从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊,请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!三、作者朝代唐代扩展资料一、创作背景这首诗作于天宝十一载(公元752年),他当时和友人岑勋在嵩山另一老友元丹丘的颍阳山居作客,作者正值仕途遇挫之际,所以借酒兴诗,来了一次酣畅淋漓的抒发。二、赏析《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,标题的意思为“劝酒歌”,内容多是咏唱喝酒放歌之事。在这首诗里,李白“借题发挥”,借酒消愁,感叹人生易老,抒发了自己怀才不遇的心情。这首诗十分形象的体现了李白桀骜不驯的性格:对自己充满自信、孤高自傲、热情豪放,“天生我才必有用”、“人生得意须尽欢”。全诗气势豪迈,感情豪放,言语流畅,具有极强的感染力。李白咏酒的诗歌非常能体现他的个性,思想内容深沉,艺术表现成熟。《将进酒》五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。全篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情。同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非鑱刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而又以三、五言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染,节奏疾徐尽变,奔放而不流易。

20、钟鼓馔玉不足贵翻译:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵。

21、钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒”。钟鼓馔玉——指富贵生活。富贵人家吃饭时要鸣钟列鼎,食物精美如玉。“馔玉”,用作动词,吃着像玉那样珍贵的食品。“玉”字是比喻,像那样敲钟击鼓的豪华生活,像吃着如玉般珍贵食品的最好生活。指的就是达官显宦贵族之家。但是诗人以为不足贵、不稀罕,只希望长久沉醉不再醒来。为什么不醒来?对混浊的社会,达官显宦这些人的作为表示不满,用这种态度对当时社会、权贵表示反对。诗至此继续写宴乐,但却从狂放转为激愤。对照“天生我材必有用”的期待,“但愿长醉不愿醒”反映出李白所特有的理想与现实的矛盾。“大道如青天,我独不得出”只好以酒为解脱

22、zhōnggǔzhuànyùbùzúguì

23、钟鼓馔玉不足贵读作:

24、“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”表达了诗人对达官贵人奢侈生活的的不满和对权贵的蔑视之情,但他又没有办法,只好用诗人特有的方式“长醉不复醒”来消极反抗。“古来圣贤皆寂寞”表达了诗人孤独寂寞及怀才不遇的愤懑不平之情。