1、释义:住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
2、释义:想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
3、释义:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。
4、小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。——陆游《临安春雨初霁》
5、[例句]IescapedtheheatwaveinLondonearlierthissummerandflewtoCork
6、西澳大利亚工党政府明年春天要举行选举。
7、我生来就是高山而非溪流的原文是,①“我生来就是高山而非溪流,我欲于群峰之巅俯视平庸的沟壑。我生来就是人杰而非草芥,我站在伟人之肩藐视卑微的懦夫!”
8、winter英[ˈwɪntə(r)]美[ˈwɪntɚ]
9、spring春;summer夏;autumn/fall秋;winter冬。
10、[例句]Inwinterthenightsarelongandcold.
11、每年秋天,我们这里总是黄蜂成灾。
12、冬夜漫长而寒冷。
13、扩展资料
14、小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。——杨万里《小池》
15、英译:Iwasbuilttobeamountainnotacreek,risingtothehighpeakswiththesmallvalleysatmyfeet.Iwasborntobegreat,notworthless,standingontheshouldersofthegiants,thepettycowardsbeneathme.
16、空山新雨后,天气晚来秋。——王维《山居秋暝》
17、spring,summer,autumn,winter
18、关于春夏秋冬的诗句:
19、今年初夏我逃离了伦敦的炎热,飞往科克去避暑。
20、即使是在无边的暗夜里,只要坚信:我生来就是高山,而非溪流;我育于群峰之巅,俯看低矮的沟壑;我生来就是人杰,而非草芥;我站在伟人之肩,藐视平庸的懦夫。
21、spring英[sprɪŋ]美[sprɪŋ]
22、[例句]TheLaborgovernmentofWesternAustraliahasanelectionduenextspring
23、autumn英[ˈɔ:təm]美[ˈɔtəm]
24、summer英[ˈsʌmə(r)]美[ˈsʌmɚ]
25、释义:娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。
26、欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。——李白《行路难·其一》
27、[例句]Wearealwaysplaguedbywaspsinautumn.
28、若你认为自己只是随风飘摇的小草,就不可能长成遮风避雨的大树。若你认为自己只是平静无波的小池,就不可能成为波澜壮阔的大海。