网站首页 网站地图
首页 > 经典句子 > 友谊地久天长彭斯

友谊地久天长彭斯

时间:2023-03-16 17:46:31

友谊地久天长彭斯

1、在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。在更早的经典喜剧电影《淘金记》中,电影后半部分也有众人合唱此曲。

2、怎能忘记旧日朋友

3、苏格兰。

4、旧日朋友岂能相忘

5、中文原唱:亚洲天使童声合唱团。歌词全文如下:

6、友谊地久天长是群星主唱的一首歌,收录于专辑《白金珍藏·陈珞作品》,2010年12月28日发行。

7、答:友谊地久天长意思是我们的友谊会永恒不变,不会因为时间,岁月的沧桑而改变,就像天和地那样永远存在。,就像天和地那样永远存在。其实这是一个非常出名的诗歌,来自苏格兰。

8、《友谊地久天长》中文歌词怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长(music)我们也曾终日逍遥荡桨在微波上但如今已经劳燕分飞愿歌大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长Auldlangsyne《友谊地久天长》英文歌词Shouldauldacquaintancebeforgot,andneverbroughttomind?Shouldauldacquaintancebeforgot,forthesakeofauldlangsyne.Ifyoueverchangeyourmind,butIliving,livingmebehind,ohbringittome,bringmeyoursweetloving,bringithometome.bringithometome.Yeah~Yeah~DarlingyouknowIlaughedwhenyouleft,butnowIknowthatIonlyhurtmyself.Pleasebringittome,bringyoursweetsweetlove,bringithometome,bringithometome.Forauldlangsynemydear,forauldlangsyne,we'lltakeacupofkindnessyetforthesakeofauldlangsyne.

9、心中能不欢笑

10、友谊地久天长:江智民_奥运情……

11、这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律

12、当如今却劳燕分飞

13、友谊永存朋友友谊永存

14、朋友的情意长,举杯同饮欢度时光,朋友的情意长,我们往日心意相通,让我们紧握手,让我们来举杯同饮,友谊地久天长

15、我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪

16、友谊地久天长:华语群星_歌声走过20年。

17、歌曲歌词

18、AuldLangSyne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。

19、歌名是《友谊地久天长》,是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。

20、原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:AuldLangSyne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。

21、举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长

22、我们曾经终日游荡在故乡的青山上

23、友谊地久天长

24、《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。  在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。  在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。  在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。 英文歌词   AuldLangSyne  Shouldauldacquaintancebeforgot,  Andneverbroughttomind?  Shouldauldacquaintancebeforgot  Anddaysofauldlangsyne?  Anddaysofauldlangsyne,mydear,  Anddaysofauldlangsyne,  Shouldauldacquaintancebeforgot,  Anddaysofauldlangsyne?  Wetwaha'erunabootthebraes  Andpu'dthegowansfine,  We'vewander'dmonyawearyfoot,  Sinauldlangsyne.  Sinauldlangsyne,mydear,  Sinauldlangsyne,  We'vewander'dmonyawearyfoot,  Sinauldlangsyne?  Wetwaha'esportedi'theburn,  Frommorningsuntilldine,  Butseasbetweenusbraidha'eroar'd  Sin'auldlangsyne.  Sinauldlangsyne,mydear,  Sinauldlangsyne,  Butseasbetweenusbraidha'eroar'd  Sinauldlangsyne?  Andhere'sahand,mytrustyfrien',  Andgie'sahando'thine;  We'lltakeacupofkindnessyet,  Forauldlangsyne.  Forauldlangsyne,mydear,  Forauldlangsyne,  We'lltakeacupofkindnessyet,  Forauldlangsyne.  怎能忘记旧日朋友  心中能不怀想  旧日朋友岂能相忘  友谊地久天长  友谊万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长  我们曾经终日游荡在故乡的青山上  我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪  友谊万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长  我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上  但如今却已劳燕分飞  远隔大海重洋  友谊万岁万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长  我们往日情意相投  让我们紧握手  让我们来举杯畅饮  友谊地久天长  友谊万岁万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长  友谊万岁万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长  友谊万岁万岁朋友友谊万岁  举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长希望帮到你了,还有什么需要帮助的,可以追问~~O(∩_∩)O

25、《友谊天长地久》该歌曲没有原唱。是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长。

26、我们也曾终日逍遥荡桨在微波上

27、作者是罗伯特·彭斯。《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。

28、天长地久友谊长存,是苏格兰民歌

29、《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。

30、友谊地久天长是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,意思大概是逝去已久的日子。AuldLangSyne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。

友谊地久天长彭斯

31、《友谊天长地久》该歌曲没有原唱。leosayer的《Auldlangsyne》经常被误认为是原唱版本。收录于专辑《kdbtest》中。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。

32、《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。

33、苏格兰民歌

34、友谊地久天长的歌曲原唱

35、怎能忘记旧日朋友,心中能不欢笑,旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长,千年万载永远不忘

36、友谊地久天长:陈方圆_陈方圆的作品集。

37、这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,绝对是一首脍炙人口的世界名曲,基本上是地球人都听过了。但很多人都对这个旋律熟到不能再熟,也知道这歌总出现在什么场合,记得当时的心情,却总想不起它的名字。在中国各地普遍称为友谊地久天长。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部分人只可唱出歌词的一小段。